{"id":189,"date":"2023-04-11T18:22:39","date_gmt":"2023-04-11T17:22:39","guid":{"rendered":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2024-12-20T13:22:24","modified_gmt":"2024-12-20T12:22:24","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduction et l\u00e9galisation de documents"},"content":{"rendered":"<p>Les informations g\u00e9n\u00e9rales sur la l\u00e9galisation des documents peuvent \u00eatre consult\u00e9es sur le site du minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et de la Coop\u00e9ration internationale :<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/traduzione-e-legalizzazione-documenti\/\"><strong>https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/traduzione-e-legalizzazione-documenti\/<\/strong><\/a><\/p>\n<p>Pour \u00eatre ex\u00e9cutoires en Italie, les actes et documents d\u00e9livr\u00e9s par des autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res doivent \u00eatre l\u00e9galis\u00e9s par les repr\u00e9sentations diplomatiques et consulaires italiennes \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger et traduits en langue italienne.<\/p>\n<p><strong>PRENDRE RENDEZ-VOUS<\/strong><\/p>\n<p>Les utilisateurs sont inform\u00e9s que les rendez-vous pour la l\u00e9galisation des documents \u00e0 notre Ambassade doivent \u00eatre pris via le portail de r\u00e9servation <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\"><strong>Prenot@Mi<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p><strong>DOCUMENTS N\u00c9CESSAIRES \u00c0 LA L\u00c9GALISATION DES ACTES DE CITOYENNET\u00c9<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/FORM.-LEGALIZZAZIONE.pdf\">Demande \u00e9crite de l\u00e9galisation<\/a><\/strong> indiquant les documents \u00e0 l\u00e9galiser et le motif (citoyennet\u00e9), dat\u00e9e et sign\u00e9e par le demandeur.<\/li>\n<li>Photocopie lisible du titre de s\u00e9jour.<\/li>\n<li>Copie conforme de l&#8217;original de l&#8217;acte de naissance l\u00e9galis\u00e9 au Minist\u00e8re des Affaires Etrang\u00e8res du pays de naissance.<\/li>\n<li>Casier judiciaire r\u00e9cent (&lt; 3 mois) l\u00e9galis\u00e9 par le Minist\u00e8re des Affaires Etrang\u00e8res comp\u00e9tent (\u00e0 produire ult\u00e9rieurement, sur notre demande, lorsque nous aurons confirmation de l&#8217;authenticit\u00e9 des documents de l&#8217;\u00e9tat civil).<\/li>\n<li>Traduction en italien de la copie certifi\u00e9e conforme de l&#8217;acte de naissance l\u00e9galis\u00e9 par le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res du pays de naissance.<\/li>\n<li>Traduction en italien du casier judiciaire r\u00e9cent l\u00e9galis\u00e9 par le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res du pays d&#8217;origine.<\/li>\n<li>Dans le cas o\u00f9 le demandeur ne peut pas suivre personnellement sa d\u00e9marche, il devra fournir une d\u00e9l\u00e9gation au responsable ainsi qu&#8217;une photocopie de la carte d&#8217;identit\u00e9 en cours de validit\u00e9 du d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>DOCUMENTS N\u00c9CESSAIRES \u00c0 LA L\u00c9GALISATION DES DOCUMENTS DE L&#8217;\u00c9TAT CIVIL<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/FORM.-LEGALIZZAZIONE.pdf\">Demande \u00e9crite de l\u00e9galisation<\/a><\/strong> indiquant les documents \u00e0 l\u00e9galiser et le motif, dat\u00e9e et sign\u00e9e par le demandeur.<\/li>\n<li>Photocopie d&#8217;une pi\u00e8ce d&#8217;identit\u00e9.<\/li>\n<li>Copie certifi\u00e9e conforme de l&#8217;original de l&#8217;acte d&#8217;\u00e9tat civil (naissance\/mariage\/divorce\/d\u00e9c\u00e8s) l\u00e9galis\u00e9 par le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tent.<\/li>\n<li>Traduction en italien de la copie certifi\u00e9e conforme de l&#8217;acte d&#8217;\u00e9tat civil (naissance\/mariage\/divorce\/d\u00e9c\u00e8s) l\u00e9galis\u00e9 par le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tent.<\/li>\n<li>Dans le cas o\u00f9 le demandeur ne peut pas suivre personnellement sa d\u00e9marche, il devra fournir une procuration au responsable ainsi qu&#8217;une photocopie de la carte d&#8217;identit\u00e9 en cours de validit\u00e9 du d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>DOCUMENTS N\u00c9CESSAIRES \u00c0 LA L\u00c9GALISATION DES ACTES AUTRES QUE L&#8217;\u00c9TAT CIVIL CEUX<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/FORM.-LEGALIZZAZIONE.pdf\">Demande \u00e9crite de l\u00e9galisation<\/a> indiquant les documents \u00e0 l\u00e9galiser et le motif, dat\u00e9e et sign\u00e9e par le demandeur.<\/li>\n<li>Photocopie d&#8217;une pi\u00e8ce d&#8217;identit\u00e9.<\/li>\n<li>Copie certifi\u00e9e conforme de l&#8217;original du document l\u00e9galis\u00e9e par le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tent.<\/li>\n<li>Traduction en italien de la copie certifi\u00e9e conforme du document l\u00e9galis\u00e9 par le minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tent.<\/li>\n<li>Dans le cas o\u00f9 le demandeur ne peut pas suivre personnellement sa d\u00e9marche, il devra fournir une d\u00e9l\u00e9gation au responsable ainsi qu&#8217;une photocopie de la carte d&#8217;identit\u00e9 en cours de validit\u00e9 du d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>N.B.<\/strong> Le bureau consulaire se r\u00e9serve le droit de v\u00e9rifier l&#8217;authenticit\u00e9 de la documentation pr\u00e9sent\u00e9e.<\/p>\n<p><strong>DROITS CONSULAIRES<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>L\u00e9galisation des actes de l&#8217;\u00e9tat civil : art. 7 (Tableau des frais consulaires annex\u00e9 au d\u00e9cret l\u00e9gislatif 71\/2011 et modifi\u00e9 en application du d\u00e9cret l\u00e9gislatif du 29 octobre 2016, n.221) \u2013 12,00 USD.<\/li>\n<li>L\u00e9galisation de la signature du traducteur : art. 69 (Tableau des frais consulaires joint au d\u00e9cret l\u00e9gislatif 71\/2011 et modifi\u00e9 en application du d\u00e9cret l\u00e9gislatif du 29 octobre 2016, n.221) \u2013 26,00 USD (pour chaque l\u00e9galisation).<\/li>\n<li>Certification de conformit\u00e9 \u00e0 la traduction originale : art. 72 (Tableau des droits consulaires joint au d\u00e9cret l\u00e9gislatif 71\/2011 et modifi\u00e9 en ex\u00e9cution du d\u00e9cret l\u00e9gislatif du 29 octobre 2016, n.221) \u2013 14,00 USD (pour chaque feuille en italien) \u2013 22,00 USD (pour chaque feuille en italien et non en italien) .<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>ANNEXES<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/lista-traduttori\/\"><strong>Liste des traducteurs<\/strong><\/a><\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/TARIFFE-I-TRIM-2025.pdf\">Tableau consulaire<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Les informations g\u00e9n\u00e9rales sur la l\u00e9galisation des documents peuvent \u00eatre consult\u00e9es sur le site du minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et de la Coop\u00e9ration internationale : https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/traduzione-e-legalizzazione-documenti\/ Pour \u00eatre ex\u00e9cutoires en Italie, les actes et documents d\u00e9livr\u00e9s par des autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res doivent \u00eatre l\u00e9galis\u00e9s par les repr\u00e9sentations diplomatiques et consulaires italiennes \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger et traduits en [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":186,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-189","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=189"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2500,"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189\/revisions\/2500"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/186"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambkinshasa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}